Lieu | Kinshasa |
Horaire de travail | Temps pleins |
Type de contrat | CDI |
Durée du Contrat | – |
Date de clôture | 31 mai 2024 |
Org. Établissement et établissement de rapports
Ce poste est situé à Radio Okapi au sein de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo, à Kinshasa. Le titulaire rend compte au rédacteur en chef de la salle de presse, sous la supervision générale de la radio Okapi en chef.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui leur sont délégués, l’assistant Web sera chargé des tâches suivantes :
- Produit et fournit des contenus radio et multimédias à point nommé, y compris des nouvelles, des rapports et des reportages et les adapte aux formats de communications numériques; met en place et maintient l’archivage du matériel audio et multimédia;
- Participer activement à la réunion éditoriale quotidienne; suivre la planification et fournir en temps voulu des résultats sur les sujets qui leur sont assignés;
- Aide à la conception, au développement et à la maintenance du contenu numérique;
- Saisie des données et produit diverses données et autres rapports provenant de diverses sources
- Surveille et produit des rapports sur la production de contenu numérique, la consommation d’audience de produits radio, qu’en ligne et en modulation de fréquence;
- Recherche, compile et présente des informations utiles à la production de produits de radio et de communication numérique; contenu en temps voulu pour le site Web en fonction des changements prévus;
- Aide à la production et à l’édition de contenus multimédias tels que vidéo, photographies, programmes radiophoniques ou sites Web et assure le contrôle de la qualité des produits sur le site Web grâce à la fourniture de contenus de haute qualité et à jour
- être en mesure de produire et de traduire des contenus radiophoniques dans au moins une langue nationale;
- Le travail et les tâches requis sont effectués dans la salle de presse, sauf indication contraire; la souplesse requise pour travailler en dehors des heures de travail et des équipes pendant le week-end;
- S’acquitte d’autres tâches telles qu’elles sont assignées.
Compétences
Professionnalisme
Il est fier du travail et des réalisations; fait preuve de compétences professionnelles et de maîtrise de la matière; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; montre de la persistance face à des problèmes ou des défis difficiles; reste calme dans des situations stressantes; s’engage à mettre en œuvre l’objectif de l’égalité des sexes en assurant la participation, sur un pied d’égalité.
Planification et organisation
Élabore des objectifs clairs qui soient conformes aux stratégies convenues; Détermine les activités et les affectations prioritaires; Adapte les priorités selon les besoins; Alloue le temps et les ressources nécessaires pour achever le travail; Présente les risques et permet les imprévus lors de la planification; Susît et adapte les plans et les mesures selon que de besoin; Utilise efficacement le temps.
Travail d’équipe
Travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs organisationnels; sollicite la contribution en valorisant véritablement les idées et les compétences des autres et est prêt à apprendre des autres; place le programme d’équipe avant l’ordre du jour personnel; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même si de telles décisions peuvent ne pas refléter entièrement leur propre position; partage le crédit pour les réalisations en équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.
Éducation
Le diplôme de l’enseignement secondaire ou équivalent est exigé
Expérience professionnelle
Un minimum de cinq (5) ans d’expérience professionnelle de la plus grande responsabilité en matière d’information publique, de radiodiffusion internationale ou de secteur connexe est requis.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour cette position, la maîtrise (orale et écrite) en français est requise; la connaissance de l’anglais est souhaitable.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
Ce poste fait l’objet d’un recrutement sur place en application de la disposition 4.4 du Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies. Les candidats à des postes d’agent des services généraux et des catégories apparentées doivent être autorisés à travailler pour l’Organisation des Nations Unies dans le lieu d’affectation où se trouve le poste. Les candidats remplissant les conditions requises choisis à l’extérieur du lieu d’affectation sont responsables de toute dépense liée à leur réinstallation au lieu d’affectation. Les fonctionnaires assujettis à un recrutement local n’ont pas droit à des indemnités ou à des prestations exclusivement applicables au recrutement international.
Le Secrétariat de l’ONU est déterminé à parvenir à l’équilibre entre les sexes à l’égard de son personnel. Les candidates sont vivement encouragées à postuler à ce poste.
Considérations des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées en matière d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas pris en considération pour un emploi à l’Organisation des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il y a des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un quelconque de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » s’entend de toute forme ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, à tirer profit de l’exploitation sexuelle d’un autre État. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique effective ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions d’inégalité ou de coercition. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement indésirable à caractère sexuel auquel on peut raisonnablement s’attendre ou être perçu comme une humiliation, lorsque ce comportement interfère avec le travail, est devenu une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis d’autres infractions mineures à des infractions mineures en matière de circulation ne peuvent pas être considérés comme ayant un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance du recrutement du personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies ne fait aucune restriction quant à l’admissibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux demandeurs handicapés sur demande, pour les aider à participer au processus de recrutement.
En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’à la classe D-2 et la catégorie des agents du Service mobile sont normalement tenus de s’acquitter périodiquement de leurs fonctions dans différents lieux d’affectation dans des conditions établies dans l’instruction d’information ST/AI/2023/3 sur la mobilité, selon qu’elles peuvent être modifiées ou révisées. Cette condition de service s’applique à toutes les offres d’emploi spécifiques à un poste et ne s’applique pas aux postes temporaires.
Les candidats sont instamment priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles dans la plateforme de recrutement en ligne, l’inspira, et de se référer au Guide du demandeur en cliquant sur « Manuels » dans la tuile « Aide » de la page d’accueil du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations présentées dans la demande en fonction des critères d’évaluation de l’ouverture d’emplois et des lois internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies en matière d’inspiration à prendre en considération pour l’ouverture d’un emploi en cours. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux demandes présentées. Les candidats à l’examen sérieux de la sélection seront soumis à des vérifications des références pour vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi annoncées sur le portail Carrières seront supprimées à 23 h 59. (Hôpitage de New York) à la date limite.